公告概要:
项目概况 Overview 2026年金桥镇城市运行网格化管理辅助服务项目招标项目的潜在投标人应在上海政府采购网(云采交易平台)获取招标文件,并于2026年01月07日 09:30(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Jinqiao Town Urban Operation Grid Management Auxiliary Service Project in 2026 should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform))and submit the bid document before 07th 01 2026 at 09.30am(Beijing time) . 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115120251111151060-15288826 Project No.: 310115120251111151060-15288826 项目名称:2026年金桥镇城市运行网格化管理辅助服务项目 Project Name: Jinqiao Town Urban Operation Grid Management Auxiliary Service Project in 2026 预算编号:1526-12017571 Budget No.: 1526-12017571 预算金额(元):8172500元(国库资金:8172500元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): 8172500(国库资金:8172500元;自筹资金:0元) 最高限价(元):包1-8172500.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 8172500.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:2026年金桥镇城市运行网格化管理辅助服务项目 Package Name: Jinqiao Town Urban Operation Grid Management Auxiliary Service Project in 2026 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):8172500.00 Budget Amount(Yuan): 8172500.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目拟选取一家合格的供应商为采购人提供2026年金桥镇城市运行网格化管理辅助服务,主要服务内容包括金桥镇域内城市运行网格化管理、环境综合整治、隐患排查、消防微站及消防巡查等工作。本次采购预算所涵盖的服务期限:2026年1月1日至2026年12月31日。本次采购工作完成前由原服务单位继续履行服务,如本次中标人非原服务单位,在此期间所产生的服务费,待项目采购完成后由中标人按中标价折算支付给原服务单位相应的服务费用,费用按中标价/365*原单位服务天数计算。(具体详见第三章采购需求书) Brief specification description or basic overview of the project: This project intends to select a qualified supplier to provide the purchaser with auxiliary services for urban operation grid management in Jinqiao Town in 2026. The main service contents include urban operation grid management within the Jinqiao Town area, environmental comprehensive improvement, hazard investigation, fire micro-stations and fire inspection, etc. The service period covered by this procurement budget: from January 1, 2026 to December 31, 2026. (For details, please refer to Chapter 3 of the procurement requirements document.) 合同履约期限:本次采购预算所涵盖的服务期限:2026年1月1日至2026年12月31日。 The Contract Period: The service period covered by this procurement budget: from January 1, 2026 to December 31, 2026. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠;(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and implement the policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, no price discount benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises. (c)本项目的特定资格要求:3、须具有《保安服务许可证》; (c)Specific qualification requirements for this program: 3. Must hold a "Security Service License"; 4. This project is not allowed to be subcontracted. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents 时间:2025年12月13日至2025年12月22日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年12月13日 until 22th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission 提交投标文件截止时间:2026年01月07日 09:30(北京时间) Deadline date submission of bids: 07th 01 2026 at 09.30am(Beijing Time) 投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Backup paper-based bidding documents: 6th floor, Xiangcheng Road 58, Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room will be indicated on the signboard on the day) 开标时间:2026年01月07日 09:30 Time of Bid Opening: 2026-01-07 09:30:00 开标地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌) Place of Bid Opening: 6th Floor, Xiangcheng Road 58 No., Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room can be found on the instruction board on the day) 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters 1. 本项目已于2025年11月11日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接: This project was announced on the Shanghai Government Procurement Network on November 11, 2025. The announcement link is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=PYz9VVKuvIPOd1K8IGPg1A==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.0a2d6ee0d4ee11f0854dbb067c80a3b2 (Please refer to the bidding documents for details). 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner. 七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区金桥镇人民政府 Name: The People's Government of Jinqiao Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦东新区佳林路655号 Address: No. 655, Jialin Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:021-68473698 Contact Information: 021-68473698 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海金城百通项目管理有限公司 Name: Shanghai Jin Cheng Baotong Project Management Co., Ltd. 地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼 Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:13621943803 Contact Information: 13621943803 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:杨懂梅 Contact: Yang Dongmei 电 话:13621943803 Tel: 13621943803 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



