公告概要:
项目概况 Overview 风险水域水下地形检测项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年12月24日 10:00(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers for Underwater topography detection project in risk water areas should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 24th 12 2025 at 10.00am(Beijing time). 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310000000251010140670-00295757 Project No.: 310000000251010140670-00295757 项目名称:风险水域水下地形检测项目 Project Name: Underwater topography detection project in risk water areas 预算编号:0025-W00019681 Budget No.: 0025-W00019681 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):1500000元(国库资金:0元;自筹资金:1500000元) Budget Amount(Yuan): 1500000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1500000 Yuan) 最高限价(元):包1-1500000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1500000.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:风险水域水下地形检测项目 Package Name: Underwater topography detection project in risk water areas 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):1500000.00 Budget Amount(Yuan): 1500000.00 简要规则描述:为了保障河道和水闸的管理及防汛安全,加强对芦潮港、芦潮引河、赤风港、泐马河、新团芦港等5条河道河床、泐马河水闸及闸外水域水下地形、河床断面定期、连续的监测,及时发现河床冲刷岸段和冲刷深度、位置分布,及早发现问题和安全隐患,掌握河床、泐马河闸外水下地形冲刷的发展过程和台风、暴雨、急流对水下地形冲刷变化的规律,预测未来一段时间内河势及水下地形变化的发展趋势、变化速度,判断河势、水闸的稳定性和安全,进一步加强河道和水闸长效化管理,拟采购一家供应商提供风险水域水下地形检测服务。(具体内容详见“第二章 项目采购需求”) Brief Specification Description: In order to ensure the management of rivers and sluice gates and flood control safety, strengthen the regular and continuous monitoring of the riverbed, topography, and cross-section of the riverbed of the five rivers including Luchang Port, Luchang Diversion River, Chifeng Port, Lika, and Xintuan Lu Port, timely detect the scouring sections of the riverbed and the depth and distribution of scouring, and find problems and hidden dangers as early as, master the process of scouring the riverbed, underwater topography outside the Lika River Sluice, and the rules of scouring changes of underwater topography under the of typhoons, heavy rain, and rapid flow, predict the development trend and speed of river morphology and underwater topography changes in a period of time in the future, judge stability and safety of river morphology and sluice gates, and further strengthen the long-term management of rivers and sluice gates. It is intended to purchase a supplier to underwater topography detec 合同履约期限:2026年1月1日至2026年12月31日。 The Contract Period: January 1, 2026 to December 31, 2026. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向中小型企业采购。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically aimed at the procurement of small and medium-sized enterprises. (c)本项目的特定资格要求:3.1根据《上海市政府采购供应商信息登记管理办法》已登记入库的供应商。 (c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 Suppliers that have been registered in the database according to the "Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration Management Measures". 3.2 This project does not accept joint bids. 3.3 Suppliers must have both a valid Water Conservancy Engineering Quality Inspect Unit Qualification Grade Certificate (with a testing scope that includes testing level B or above) and a Class B Surveying and Mapping Qualification Certificate (including Engineering Surveying Marine Surveying majors) and above qualifications: 3.4 Suppliers should not be listed on the "Credit China Website" (www.creditchina.gov.cn list of dishonest persons who are the subject of enforcement, the list of major tax violations, and the list of serious dishonest acts in government procurement on the "China Government Procment Network" (www.ccgp.gov.cn). 3.5 Suppliers who provide overall design, specification preparation, or project management, supervision, and services for this procurement project should n (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents 时间:2025年12月12日至2025年12月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 12th 12 2025 until 19th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network 方式:网上获取 To Obtain: Online access 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents 截止时间:2025年12月24日 10:00(北京时间) Deadline date submission: 24th 12 2025 at 10.00am(Beijing Time) 地点:上海政府采购网(www.zfcg.sh.gov.cn) Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network 五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents 开启时间:2025年12月24日 10:00(北京时间) Time of Response Documents Opening: 24th 12 2025 at 10.00am(Beijing Time) 地点:上海市闵行区陈行公路2388号浦江科技广场17号楼11楼 Place: No.11, 17th Building, Pujiang Science and Technology Plaza, No.2388, Chenxing Road, Minhang District Shanghai City 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告发布之日起3个工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters 根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。 According to the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau "Notice on the official operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System (Hu Cai Cai [2014] No. 27), the bidding activities of this project are carried out on the electronic bidding and tendering system the Electronic Procurement Platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn). 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation. 八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市临港新片区生态环境绿化市容事务中心 Name: Shanghai Pudong New Area Lingang New Area Ecological Environment Greening Urban Appearance Affairs Center 地 址:上海市浦东新区南汇新城镇申港大道200号 Address: No. 200, Shengang Avenue, Chenghai Town, Pudong New Area, Shanghai City 联系方式:021-68286556 Contact Information: 021-68286556 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:中瑞岳华(上海)项目管理有限公司 Name: Zhongrui Yuehua (Shanghai) Project Management Co., Ltd. 地 址:上海市闵行区陈行公路2388号浦江科技广场17号楼11-12层 Address: No.11-12, 17th Building, Pujiang Science and Technology Plaza, No.2388, Chenxing Road,hang District, Shanghai City 联系方式:021-33880093 Contact Information: 021-33880093 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人: 高也 Contact: Gao Ye 电 话:021-33880093 Tel: 021-33880093 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



