公告概要:
项目概况 Overview 专项检测经费招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年01月12日 10:00(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Funds for Specialized Testing should obtain the tender documents from ( www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before 12th 01 2026 at 10.00am(Beijing time) . 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115000251031147625-15295835 Project No.: 310115000251031147625-15295835 项目名称:专项检测经费 Project Name: Funds for Specialized Testing 预算编号:1526-00017273 Budget No.: 1526-00017273 预算金额(元):8707600元(国库资金:8707600元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): 8707600(国库资金:8707600元;自筹资金:0元) 最高限价(元):包1-8707600.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 8707600.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:专项检测经费 Package Name: Funds for Specialized Testing 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):8707600.00 Budget Amount(Yuan): 8707600.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:浦东新区辖区内的各级公路路况采集。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。 Brief specification description or basic overview of the project: Collection of road conditions of roads at all levels under the jurisdiction of Pudong New Area.. The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents. 合同履约期限:合同签订之日起至2026年11月15日前完成。 The Contract Period: Date of contract to be completed by November 15, 2026 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业) (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole (specially for small and medium-sized enterprises) (c)本项目的特定资格要求:(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。 (c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements: None. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents 时间:2025年12月16日至2025年12月23日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年12月16日 until 23th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission 提交投标文件截止时间:2026年01月12日 10:00(北京时间) Deadline date submission of bids: 12th 01 2026 at 10.00am(Beijing Time) 投标地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn) Place of submission of bid documents: Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn) 开标时间:2026年01月12日 10:00 Time of Bid Opening: 2026-01-12 10:00:00 开标地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(现场会议室:浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼会议室) Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn) (On-site meeting rooms:Meeting Room, Building 16,Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area) 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters 开标所需材料:计算机设备、数字证书(CA证书) Other materials required for consultation: Bring computer equipment, digital certificate (CA certificate). 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole. 七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区道路运输事业发展中心 Name: Shanghai Pudong New Area Road Transportation Development Center 地 址:金业路399号 Address: No.399,JinYe Road,Pudong New Area,Shanghai 联系方式:021-50325566 Contact Information: 021-50325566 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海社发项目管理服务有限公司 Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd. 地 址:上海市浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼 Address: Building 16,Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area,Shanghai 联系方式:021-38220171 Contact Information: 021-38220171 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:汪千千 Contact: Wang Qianqian 电 话:021-38220171 Tel: 021-38220171 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



