公告概要:
项目概况 Overview 上海增值电信扩大对外开放监管业务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年02月13日 11:00(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers for Shanghai's expanded opening-up of value-added telecommunications regulatory business should obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before 13th 02 2026 at 11.00am(Beijing time). 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115000260130172873-15311979 Project No.: 310115000260130172873-15311979 项目名称:上海增值电信扩大对外开放监管业务 Project Name: Shanghai's expanded opening-up of value-added telecommunications regulatory business 预算编号:1526-000185547 Budget No.: 1526-000185547 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):3600000元(国库资金:3600000元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): 3600000(National Treasury Funds: 3600000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限价(元):包1-3600000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3600000.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:上海增值电信扩大对外开放监管业务 Package Name: Shanghai's expanded opening-up of value-added telecommunications regulatory business 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):3600000.00 Budget Amount(Yuan): 3600000.00 简要规则描述:本项目采购内容为上海增值电信扩大对外开放监管业务,预算360万元。本项目为非预留份额的采购项目。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以磋商文件相应规定为准。 Brief Specification Description: The procurement content is Shanghai's expanded opening-up of value-added telecommunications regulatory business.Budget: 3.6 million Yuan.This project is a procurement project without reserved shares. Specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the consultation document. 合同履约期限:详见磋商文件规定。 The Contract Period: See the requirements in the consultation documents for details. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:无 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: None. (c)本项目的特定资格要求:(1)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定。 (c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements:None. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents 时间:2026年02月02日至2026年02月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 02th 02 2026 until 09th 02 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents 截止时间:2026年02月13日 11:00(北京时间) Deadline date submission: 13th 02 2026 at 11.00am(Beijing Time) 地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn) Place: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn) 五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents 开启时间:2026年02月13日 11:00(北京时间) Time of Response Documents Opening: 13th 02 2026 at 11.00am(Beijing Time) 地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(现场会议室:浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼会议室) Place: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn);(On site meeting room)Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告发布之日起3个工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters 响应文件开启所需材料:计算机设备、数字证书(CA证书)或电子营业执照。 Required materials for opening response files:computer equipment, digital certificate (CA certificate) or electronic business license.
/ 八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区科技和经济委员会 Name: Science and Technology and Economic Commission Of Shanghai Pudong New Area 地 址:上海市浦东新区世纪大道2001号4号楼 Address: Building 4, No. 2001 Century Avenue, Pudong New Area 联系方式:021-28282747 Contact Information: 021-28282747 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海社发项目管理服务有限公司 Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd 地 址:上海市浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼 Address: Building 16, Area B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area 联系方式:58300777-8017 Contact Information: 58300777-8017 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人: 任玥霏 Contact: Ms. Ren 电 话:58300777-8017 Tel: 58300777-8017 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



