
下列服务条款适用于招标采购网会员,若您使用指南针招标网提供的服务,您必须同意接受此服务条款。
一、服务条款的确认和接纳
本服务条款适用于指南针招标网用户,您在申请注册流程中点击同意本服务条款之前,应当认真阅读本服务条款。请您务必审慎阅读、充分理解各条款内容,当您按照注册页面提示填写信息、阅读并同意本服务条款且完成全部注册程序后,即表示您已充分阅读、理解并接受本服务条款的全部内容,并与指南针招标网达成一致,成为指南针招标网平台用户。阅读本服务条款的过程中,如果您不同意本服务条款或其中任何条款约定,您应立即停止注册程序。指南针招标网服务的所有权和运作权归北京中采高科招标集团有限公司所有。所提供的服务必须按照其发布的公司章程,服务条款和操作规则严格执行。用户通过完成注册程序并点击“我已经阅读并接受《指南针招标网服务条款》中的各项内容”,这表示用户与北京中采高科招标集团有限公司达成协议并接受所有的服务条款。
二、服务简介
北京中采高科招标集团有限公司运用自己的操作系统通过国际互联网络为用户提供各项服务,用户(包括普通个人用户,免费企业会员,收费企业会员)注册时,必须同意:
1. 提供真实、准确、即时、完整的个人/企业资料。同时,应根据情况变化维护并及时更新注册信息,以确保其真实、准确、即时、完整性。
2、一旦北京中采高科招标集团有限公司发现用户资料含有不准确甚至是虚假内容,北京中采高科招标集团有限公司有权利中止对该用户的服务。
三、用户的帐号、密码和安全性
1、指南针招标网的注册帐号可以是英文、数字、字母、中文,或者是它们的组合。用户可以根据自己的需要进行选择,但是用户注册的帐号或者填写的昵称需要符合下列规定:
(1)不得使用党和国家机构的名称或者是它们的缩写。
(2)不得使用党和国家领导人或者其他知名人士的真实姓名、笔名、艺名或者是他们的缩写。
(3)不得使用不健康、不文明或者带有侮辱性、攻击性的用户名和昵称。
(4)您一旦注册成功,就成为北京中采高科招标集团有限公司的合法用户,您将得到一个密码和用户名。并同意接受北京中采高科招标集团有限公司提供的各项服务。如果您未保管好自己的用户名和密码,而对您、北京中采高科招标集团有限公司或第三方造成的损害,您将负全部责任。另外,每个用户都要对其用户名中的所有活动和事件负全责。您可随时改变您的密码和图标,也可以结束旧的用户名重开一个新用户名。
(5)为避免用户的合法权利受到侵害,用户若发现任何非法使用用户名或存在安全漏洞的情况,请立即通告北京中采高科招标集团有限公司。
四、服务条款的修改及修订
北京中采高科招标集团有限公司有权在必要时修改服务条款,北京中采高科招标集团有限公司服务条款一旦发生变动,公司将会在用户进入下一步使用前的页面提示修改内容。如果您同意改动,则再一次激活“同意服务条款提交注册信息”按钮,视为接受本服务条款的变动。如果用户不接受。北京中采高科招标集团有限公司则保留随时修改或中断服务而不需通知用户的权利。用户接受北京中采高科招标集团有限公司行使修改或中断服务的权利,北京中采高科招标集团有限公司不需对用户或第三方负责。本服务条款任一条款被视为废止、无效或不可执行,该条应视为可分的且并不影响本服务条款其余条款的有效性及可执行性。
五、用户隐私制度
北京中采高科招标集团有限公司(指南针招标网)非常重视用户信息的保护,在使用指南针招标网的所有产品和服务前,请您务必仔细阅读并透彻理解本声明。一旦您选择使用,即表示您已经同意我们按照本隐私声明来使用和披露您的个人信息,并接受本条款现有内容及其可能随时更新的内容。
1、本注册条款所涉及的隐私是指:在会员注册指南针招标网网站帐户时,使用其它指南针招标网网站产品或服务,访问指南针招标网网页,或参加任何形式的会员活动、培训活动时,指南针招标网会收集的会员的个人身份识别资料,包括会员的姓名、昵称、电邮地址、出生日期、性别、职业、所在行业、工龄,真实头像,籍贯,公司名称,QQ号码,公司地址,公司的产品以及服务简介,公司固话传真,公司主页,公司主要做的项目等。指南针招标网网站自动接收并记录会员的浏览器和服务器日志上的信息,包括但不限于会员的IP地址、在线、无线信息、信件等资料。
2、指南针招标网收集上述信息将用于:提供网站服务、改进网页内容,满足会员对某种产品、活动的需求、通知会员最新产品、活动信息、或根据法律法规要求的用途、给会员带来更多商业机会等。
3、我们网站有相应的安全措施来确保我们掌握的信息不丢失,不被滥用和变造。这些安全措施包括向其它服务器备份数据和对用户密码加密。尽管我们有这些安全措施,但请注意在因特网上不存在“完善的安全措施”。
4、指南针招标网可能利用工具,为合作伙伴的网站进行数据搜集工作,有关数据也会作统计用途。网站会将所记录的指南针招标网会员数据整合起来,以综合数据形式供合作伙伴参考。综合数据会包括人数统计和使用情况等资料,但不会包含任何可以识别个人身份的数据。
5、信息的披露和使用:们不会向任何无关第三方提供,出售,出租,分享和交易用户的个人信息,但为方便您使用指南针招标网服务及指南针招标网关联公司或其他组织的服务(以下称其他服务),您同意并授权指南针招标网将您的个人信息传递给您同时接受其他服务的指南针招标网关联公司或其他组织,或从为您提供其他服务的指南针招标网关联公司或其他组织获取您的个人信息。包括但不限于:您同意我们可批露或使用您的个人信息以用于识别和(或)确认您的身份,或解决争议,或有助于确保网站安全、限制欺诈、非法或其他刑事犯罪活动,以执行我们的服务协议。您同意我们可批露或使用您的个人信息以保护您的生命、财产之安全或为防止严重侵害他人之合法权益或为公共利益之需要。您同意我们可批露或使用您的个人信息以改进我们的服务,并使我们的服务更能符合您的要求,从而使您在使用我们服务时得到更好的使用体验。您同意我们利用您的个人信息与您联络,并向您提供您感兴趣的信息,如:产品信息。您接受“服务协议”和本隐私声明即为明示同意收取这些资料。您同意,您的个人信息可以被搜索引擎搜索,并在搜索结果中显示,由此给您带来更多的合作机会。您同意并授权指南针招标网将您的个人信息传递给指南针招标网,指南针招标网关联公司、指南针招标网合作伙伴、指南针招标网会员,以助于指南针招标网给您带来更多的商业机会、其他服务、合作伙伴等。法律规定的其他需披露您个人信息的情况。
6、关于会员在指南针招标网的上传或张贴的内容
(1)会员在指南针招标网上传或张贴的内容(包括照片、文字、附件、帖子、招投标信息、个人合作名片、公司名录和黄页、工程信息等),视为会员授予指南针招标网免费、非独家的使用权,指南针招标网有权为展示、传播及推广、促使合作等前述张贴内容的目的,对上述内容进行复制、修改、出版等。该使用权持续至会员书面通知指南针招标网不得继续使用,且指南针招标网实际收到该等书面通知时止。指南针招标网网站、指南针招标网合作伙伴、指南针招标网关联公司均可使用。
(2)因会员进行上述上传或张贴,而导致任何第三方提出侵权或索赔要求的,会员承担全部责任。
(3)任何第三方对于会员在指南针招标网的公开使用区域张贴的内容进行复制、修改、编辑、传播等行为的,该行为产生的法律后果和责任均由行为人承担,与指南针招标网无关。
7、不可抗力
(1)“不可抗力”是指指南针招标网不能合理控制、不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍、影响或延误指南针招标网根据本注册条款履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为、自然灾害、战争、黑客袭击、电脑病毒、网络故障等。不可抗力可能导致指南针招标网网站无法访问、访问速度缓慢、存储数据丢失、会员个人信息泄漏等不利后果。
(2)遭受不可抗力事件时,指南针招标网可中止履行本注册条款项下的义务直至不可抗力的影响消除为止,并且不因此承担违约责任;但应尽最大努力克服该事件,减轻其负面影响。
六、拒绝提供担保和免责声明
用户明确同意使用指南针招标网服务的风险由用户个人承担。服务提供是建立在免费的基础上。北京中采高科招标集团有限公司明确表示不提供任何类型的担保,不论是明确的或隐含的,但是对商业性的隐含担保,特定目的和不违反规定的适当担保除外。北京中采高科招标集团有限公司不担保服务一定能满足用户的要求,也不担保服务不会受中断,对服务的及时性、安全性、真实性、出错发生都不作担保。北京中采高科招标集团有限公司拒绝提供任何担保,包括信息能否准确、及时、顺利地传送。用户理解并接受下载或通过指南针招标网产品服务取得的任何信息资料取决于用户自己,并由其承担系统受损、资料丢失以及其它任何风险。北京中采高科招标集团有限公司对在服务网上得到的任何商品购物服务、交易进程、招聘信息,都不作担保。用户不会从北京中采高科招标集团有限公司收到口头或书面的意见或信息,指南针招标网也不会在这里作明确担保。
七、有限责任
北京中采高科招标集团有限公司对任何直接、间接、偶然、特殊及继起的损害或其他一切损害不负责任,这些损害来自:不正当使用产品服务,在网上进行交易,非法使用服务或用户传送的信息有所变动。这些损害会导致北京中采高科招标集团有限公司形象受损,所以北京中采高科招标集团有限公司早已提出这种损害的可能性。
八、不提供零售和商业性服务
用户使用北京中采高科招标集团有限公司各项服务的权利是企业的。个人用户只能是一个公司或实体的商业性组织下的所属员工。用户承诺:未经北京中采高科招标集团有限公司同意,不得利用北京中采高科招标集团有限公司各项服务进行销售或作其他商业用途。
九、用户管理
用户单独承担发布内容的责任。用户对服务的使用是根据所有适用于服务的地方法律、国家法律和国际法律标准的。
用户承诺:
1、在指南针招标网的网页上发布信息或者利用指南针招标网的服务时必须符合中国有关法规(部分法规请见附录),不得在指南针招标网的网页上或者利用指南针招标网的服务制作、复制、发布、传播以下信息:
(1)反对宪法所确定的基本原则的;
(2)危害国家安全,泄露国家秘密,颠覆国家政权,破坏国家统一的;
(3)损害国家荣誉和利益的;
(4)煽动民族仇恨、民族歧视,破坏民族团结的;
(5)破坏国家宗教政策,宣扬邪教和封建迷信的;
(6)散布谣言,扰乱社会秩序,破坏社会稳定的;
(7)散布淫秽、色情、赌博、暴力、凶杀、恐怖或者教唆犯罪的;
(8)侮辱或者诽谤他人,侵害他人合法权益的;
(9)含有法律、行政法规禁止的其他内容的。
2、在指南针招标网的网页上发布信息或者利用指南针招标网的服务时还必须符合其他有关国家和地区的法律规定以及国际法的有关规定。
3、不利用指南针招标网的服务从事以下活动:
(1)未经允许,进入计算机信息网络或者使用计算机信息网络资源的;
(2)未经允许,对计算机信息网络功能进行删除、修改或者增加的;
(3)未经允许,对进入计算机信息网络中存储、处理或者传输的数据和应用程序进行删除、修改或者增加的;
(4)故意制作、传播计算机病毒等破坏性程序的;
(5)其他危害计算机信息网络安全的行为。
4、不以任何方式干扰指南针招标网的服务。
5、遵守指南针招标网的所有其他规定和程序。用户需对自己在使用指南针招标网服务过程中的行为承担法律责任。用户理解,如果指南针招标网发现其网站传输的信息明显属于上段第1条所列内容之一,依据中国法律,指南针招标网有义务立即停止传输,保存有关记录,向国家有关机关报告,并且删除含有该内容的地址、目录或关闭服务器。
用户使用指南针招标网电子公告服务,包括电子布告牌、电子白板、电子论坛、网络聊天室和留言板等以交互形式为上网用户提供信息发布条件的行为,也须遵守本条的规定以及北京中采高科招标集团有限公司将专门发布的电子公告服务规则,上段中描述的法律后果和法律责任同样适用于电子公告服务的用户。若用户的行为不符合以上提到的服务条款,北京中采高科招标集团有限公司将作出独立判断立即取消用户服务帐号。
十、保障
用户同意保障和维护北京中采高科招标集团有限公司全体成员的利益,负责支付由用户使用超出服务范围引起的律师费用,违反服务条款的损害补偿费用,其它人使用用户的电脑、帐号和其它知识产权的追索费。
十一、结束服务
用户或北京中采高科招标集团有限公司可随时根据实际情况中断服务。北京中采高科招标集团有限公司不需对任何个人或第三方负责而随时中断服务。用户若反对任何服务条款的建议或对后来的条款修改有异议,或对指南针招标网服务不满,用户只有以下的追索权:
1、不再使用指南针招标网服务。
2、结束用户使用指南针招标网服务的资格。
3、通告北京中采高科招标集团有限公司停止该用户的服务。
十二、通告
所有发给用户的通告都可通过电子邮件或常规的信件传送。北京中采高科招标集团有限公司会通过邮件服务发报消息给用户,告诉他们服务条款的修改、服务变更、或其它重要事情。同时,北京中采高科招标集团有限公司保留对本站免费用户投放商业性广告的权利。
十三、 参与广告策划
在北京中采高科招标集团有限公司许可下用户可在他们发表的信息中加入宣传资料或参与广告策划,在指南针招标网各项免费服务上展示他们的产品。任何这类促销方法,包括运输货物、付款、服务、商业条件、担保及与广告有关的描述都只是在相应的用户和广告销售商之间发生。北京中采高科招标集团有限公司不承担任何责任,北京中采高科招标集团有限公司没有义务为这类广告销售负任何一部分的责任。
十四、 内容的所有权
指南针招标网对其独立采编的或从第三方获得合法许可的信息内容,内容的定义包括:文字、软件、声音、相片、录象、图表;在广告中的全部内容;全部指南针招标网虚拟社区服务为用户提供的商业信息。所有这些内容均受版权、商标、标签和其它财产所有权法律的保护。所以,用户只能在北京中采高科招标集团有限公司和广告商授权下才能使用这些内容,而不能擅自复制、再造这些内容、或创造与内容有关的派生产品。在本站发表、转载的文章仅代表作者本人观点,本站没有义务查实文章或图片、音频、视频文件的出处及其真实性。如果您是文章、图片等资料的版权所有人,请与我们联系并说明具体文章标题,指南针招标网会及时加上版权信息,如果您反对指南针招标网使用,在收到身份证明、版权证明和删除要求后我们会立即删除有版权问题的内容。
十五、 法律
用户和北京中采高科招标集团有限公司一致同意有关本协议以及使用指南针招标网的服务产生的争议交由仲裁解决,但是北京中采高科招标集团有限公司有权选择采取诉讼方式,并有权选择受理该诉讼的有管辖权的法院。若有任何服务条款与法律相抵触,那这些条款将按尽可能接近的方法重新解析,而其它条款则保持对用户产生法律效力和影响。
十六、 指南针招标网会员帐号所含服务的信息储存及安全
北京中采高科招标集团有限公司对用户帐号上所有服务将尽力维护其安全性及方便性,但对服务中出现信息删除或储存失败不承担任何负责。另外我们保留判定用户的行为是否符合指南针招标网服务条款的要求的权利,如果用户违背了用户服务条款的规定,将会中断其用户服务的帐号。
十七、 青少年用户特别提示
青少年用户必须遵守全国青少年网络文明公约:要善于网上学习,不浏览不良信息;要诚实友好交流,不侮辱欺诈他人;要增强自护意识,不随意约会网友;要维护网络安全,不破坏网络秩序;要有益身心健康,不沉溺虚拟时空。
招标项目名称: 惠州25-4油田综合调整 / 惠州19-6油田5d井区开发 项目 注水泵橇(往复式)
Project Name: HZ25-4 oil field comprehensive adjustment/HZ19-6 oil field 5d area development Project w ater i njection p umps (reciprocating)
招标编号(Bid No.):0704-2 3 40JDCP 5594
日 期:20 25 年 3 月 21 日
Date : March 21, 2025
中化建国际招标有限责任公司( 以下称为“ 招标代理机构 ” )受 中海石油(中国)有限公司深圳分公司 ( 以下称为“ 招标人 ” )委托,就 惠州25-4油田综合调整 / 惠州19-6油田5d井区开发 项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Ltd. Shenzhen (hereinafter referred to as “Tenderee”), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of HZ25-4 OIL FIELD COMPREHENSIVE ADJUSTMENT/HZ19-6 OIL FIELD 5D AREA DEVELOPMENT by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1. 招标条件
Bidding Conditions :
项目概况: 5 套注水泵橇 (往复式) 安装在 HZ19-6DPPA 平台的底层甲板。
Project Summary : Five ( 5 ) set s of Water Injection Pumps Skids (Reciprocating) shall be installed on the Lower D eck of HZ19-6DPPA platform .
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Source of Funds: yes
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2. 招标内容: Bidding Contents :
Bidding Contents : Five ( 5 ) set s of Water Injection Pumps Skids (Reciprocating)
货物名称: 注水泵橇(往复式)
Name of Goods: Water Injection Pumps Skids (Reciprocating )
数量: _ _ 5 _ 套 _
Quantity: __ _ Five _ (5) _ sets __
主要技术规格:往复式注水泵,排量60m3/h,吸入压力150kPaG,排出压力26400kPaG
Main Specifications: Water injection pump (reciprocating), Capacity 60m3/h, Suction Pressure 41~51kPaG, Dis. Pressure 26500kPaG
交货期 和交货地点 :
Delivery Schedule & Destination of delivery :
从中华人民共和国关境内提供的货物: 中标通知书签发后,5台注水泵橇(往复式)10个月以内交货,交货地点为青岛/珠海或公司其他指定的中国大陆地址。
For goods offered from within PRC customs territory: Five (5) sets of Water Injection Pumps Skids (Reciprocating ) need to be d elivered within 10 months after NOA(Notifacation of Award) issued, the delivery address is Qingdao /Zhuhai or other address in Chinese Mainland designated by the Company .
从中华人民共和国关境外提供的货物: 中标通知书签发后,5台注水泵橇(往复式)10个月以内交货,交货地点为DAP公司指定的中国大陆公共码头(INCOTERMS 2010)。
For goods offered from outside PRC customs territory: Five (5) sets of Water Injection Pumps Skids (Reciprocating ) need to be d elivered within 10 months after NOA(Notifacation of Award) issued, the goods shall be DAP Chinese Mainland public wharf, P. R. of China designated by the Company, INCOTERMS 2010.
3. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)资格要求
Requirements for Qualification of Bidder
A. ★ 制造商要求:
所投注水泵(往复式)为境内产品 :投标人需是 注水泵(往复式) 的制造商。
所投 注水泵(往复式) 为境外产品:允许 注水泵(往复式) 的制造商或取得 注水泵(往复式) 制造商唯一授权的成撬商或代理商投标。
一个制造商对同一品牌同一型号的注水泵(往复式),仅能委托一个成橇商或代理商参加投标。
投标人为代理商或成撬商时,应得到本次投标 注水泵(往复式) 制造商的唯一合法授权,并需 在投标时 提供以下材料(制造商 代表签字或盖制造商代表人名章或盖制造商 公章):
1)在有效期内 注水泵(往复式) 制造商唯一授权书 原件 (制造商授权书中的签 名和盖章必须是原件);
2) 注水泵(往复式) 制造商 提供 承诺函 (格式自拟) ,承诺投标所投产品为制造商工厂生产 。
A. ★Manufacturer requirement:
Water Injection Pumps (Reciprocating) Offered from within the PRC Customs Territory: Bidders must be the manufacturer of the Water Injection Pumps (Reciprocating).
Water Injection Pumps (Reciprocating) Offered from within the PRC Customs Territory : T he manufacturer of the Water Injection Pumps (Reciprocating) or the sole authorized contractor or agent of the Water Injection Pumps (Reciprocating) manufacturer is allowed to bid.
A manufacturer can only appoint one skidder or agent to participate in the bidding for the same brand and model of the W ater I njection P ump ( R eciprocating).
When the bidder is an agent or contractor, they shall obtain the sole legal authorization of the manufacturer of the water injection pump (reciprocating) for this bidding, and shall provide the following materials at the time of bidding (signed by the manufacturer's representative or stamped with the manufacturer's representative's name seal or official seal):
1) The original of the sole authorization letter from the manufacturer of the Water Injection Pumps (Reciprocating) within the validity period (the signature and official seal shall be original) ;
2) The manufacturer of the water injection pump (reciprocating) shall provide a commitment letter (in a self drafted format), promising that the products submitted for bidding will be produced by the manufacturer's factory.
B. ★ 中国境内投标人应承诺往复泵在其品牌制造厂生产,同时承诺在供货时提供产品原产地证明。招标人不接受贴牌产品;
B. ★ The domestic BIDDER should promise the reciprocating pumps are produced in its brand own manufactory. And overseas BIDDER promise to provide certificate of origin. The Purchaser does not accept the OEM product ;
C . ★ 营业执照: 如果投标人为境内注册公司, 投标人 需提供 合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或 证照 合一的营业执照 ;
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;
C.
★
Business licence
:
The bidder
within
the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate
,
organization code certificate, or
combined
certificate and
business license
;
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
D . ★ 投标人所投产品的制造商须具备有效的GB/T19001或ISO9001质量体系认证证书,国内认证机构签发的证书应可在中国国家认证认可监督管理委员会网站(http://www.cnca.gov.cn/)核实。如果有国家相关部门发布的最新体系标准,以最新体系标准为准。投标时需提供原件扫描件(原件备查) ;
D . ★ The manufacturer of the bid products shall have valid GB/T19001 or ISO9001 quality system certification, and the certificates issued by domestic certification bodies can be verified on the website of Certification and Accreditation Administration of China (http://www.cnca.gov.cn/). If there are the latest system standards issued by relevant state departments, the latest system standards shall prevail. The scanned copy of the original shall be provided when bidding (for reference of the original) ;
E. ★ 是否接受联合体投标:否
E. ★ Joint Venture: Not Accepted
F. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
F. Bid without the bidding documents: NOT Available
(2)
★
资质要求及证明文件
Requirements of Qualification of Bidder and Certificate
注水泵(往复式)的设计和制造需满足API674标准(最新版), 并且 注水泵制造商厂家需 在投标时 提供 有效的 API Q1证书, 且可以在官网( https://mycerts.api.org/Search/CompositeSearch )核实。
The design and manufacturing of the water injection pump (reciprocating) must comply with the latest version of API674 standard, and the manufacturer of the water injection pump must provide a valid API Q1 certificate at the time of bidding, which can be found on the official website( https://mycerts.api.org/Search/CompositeSearch )Verify.
(3) ★ 业绩要求 Requirement for Bidder's reference:
投标人需满足以下所有要求:
The Bidder needs to meet all below requirements
:
1.
2014年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人所投产品的制造商或成撬商应
具
有至少
2
个合同的
注水泵(往复式)
的供货业绩,且均满足:
⑴泵设计和制造满足API674最新版标准;⑵泵排量不小于60m3/h;⑶泵出口压力不小于26500kPaG;⑷海水介质工况
。
投标人提供的业绩合同若非制造商直接签订,但合同中的往复式注水泵的制造商与本次所投产品中往复式注水泵的制造商一致,也予以认可。
1. From January 1, 2014 to the bid deadline date (subject to the contract signing time), the manufacturer or skid manufacturer of the bidder's bid products shall have at least 2 contracts of water injection pump (reciprocating) and its supporting system supply performance, and meet the following requirements: (1) pump design and manufacturing meet the latest version of API674 standards; (2) Pump displacement is not less than 60m3/h; (3) Pump outlet pressure is not less than 26500kPaG; (4) Performance requirements under seawater medium. If the performance contract provided by the bidder is not directly signed by the manufacturer, but the manufacturer of the Water Injection Pumps (Reciprocating) in the contract is consistent with the manufacturer of the Water Injection Pumps (Reciprocating) in the invested product, it is also recognized.
2. 投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括:1)销售合同和2)用户签字或盖章的到货验收材料(到货验收单或调试验收报告或其他可以证明合同项下货物已经到货验收的有效证明材料)。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、制造商名称、货物名称、泵设计和制造标准、泵排量、泵出口压力、输送介质、用户签字或盖章的到货验收材料。
未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均视为无效业绩。
2. The bidder shall submit the performance table in the prescribed format, and submit the relevant performance certification documents. Performance proof documents include: 1) Sales contract and 2) arrival acceptance materials signed or sealed by the user (arrival acceptance sheet or debugging acceptance report or other effective certification materials that can prove that the goods under the contract have arrived for acceptance). The performance documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: Contract signing time, contract signing page (domestic trade contracts should be sealed by both parties, international trade contracts should be signed or sealed by both parties), manufacturer name, goods name, pump design and manufacturing standards, pump displacement , pump outlet pressure, transport medium , user signature or stamped arrival acceptance materials.
Failure to submit performance documentation, or through the performance documentation provided cannot be determined to meet the above performance requirements, shall be regarded as invalid performance.
4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从20 25 年 3 月 21 日开始至20 25 年 4 月 3 日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为200元人民币或30美元,售后不退。 招标文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件/资格预审文件,有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息 。 对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人账号:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from March 21, 2025 to April 3, 2025 . For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration , Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online . A fter successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself . The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank: I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account: 0200000709117000351 ;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006 .
5. 投标文件的递交 Submission of bid
投标截止时间(开标时间): 2025年4月17日 上 午9点整
The deadline for submission of bid (bid opening time): 9:00 AM on April 17, 2025
投标文件送达地点: 北京市朝阳区东三环北路甲 2 号京信大厦 29 层
The place for submission of bid: The place for submission of bid: Floor?29,Jingxin?Building, No.2A?East?Third?Ring?North?Road,Chaoyang?District, Beijing .
收件人: 杨超伟 / 敖凤鸣
Addressee: Yang?Chaowei /Ao Fengming
联系方式: 010-84524637
Tel: 010-84524637
如选择邮寄方式投标,请将快递单号发送至 ex_yangchw3@cnooc.com.cn 以及 aofm@cnooc.com.cn
If?you?choose?to?bid?by?mail , please?send?the?tracking?number?to : ex_yangchw3@cnooc.com.cn?and?aofm@cnooc.com.cn
开标地点: 北京市朝阳区东三环北路甲 2 号京信大厦 29 层
Bid opening place: The place for submission of bid: Floor?29,Jingxin?Building, No.2A?East?Third?Ring?North?Road,Chaoyang?District, Beijing .
在此时间后收到的投标文件恕不接受。
Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
特殊说明:1.鼓励投标人选用投标保证金保险方式缴纳投标保证金,相关操作指导详见:中国海油供应链数字化平台(https://bid.cnooc.com.cn/home/#/navigation)——下载专区——《中国海油供应链数字化平台_投标保证金保险操作手册》。
2. 中国海油严厉打击串通投标、弄虚作假等违法违规行为,每个招标项目均对投标人的文件制作机器码、文件创建标识码和投标电脑 MAC地址、IP地址、投标文件内容进行查验。请各投标人高度重视投标工作,在本单位办公所在地、使用办公 IP下载招标文件并自行独立编制、上传投标文件。被认定为“属于投标人相互串通投标”、“视为投标人相互串通投标”或“提供虚假投标资料”的供应商,将按照中国海油相关制度规定,对围标串标的投标人处以禁用两年及以上的处理,对提供虚假投标资料的投标人处以禁用一年及以上的处理,处理期内不能参与新的投标活动。评标结束后投标人可以在中标候选人公示期间提出异议,进一步可通过投诉寻求行政救济,由行政监督部门做出认定,同时,对“投标截止后撤销投标文件的,以及在中标公示或公告阶段,中标候选人放弃中标资格”“获取中标资格或成交资格拒绝签订合同”的供应商,将按照中国海油相关制度规定,对供应商给予禁用一年及以上处理,处理期内不能参与新的投标活动。
1. Bidders are encouraged to choose the bid security insurance method to pay the bid security. For relevant operational guidance, please refer to the China National Offshore Oil Corporation Supply Chain Digital Platform( https://bid.cnooc.com.cn/home/#/navigation )Download section - "China National Offshore Oil Corporation Supply Chain Digital Platform - Bid Bond Insurance Operation Manual".
China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) strictly crack down on illegal and irregular behaviors such as collusion in bidding and fraud. For each bidding project, the bidder's document production machine code, document creation identification code, bidding computer MAC address, IP address, and bidding document content are checked. Bidders are requested to attach great importance to the bidding work, download the bidding documents from their office address and use their office IP, and independently prepare and upload the bidding documents. Suppliers identified as "bidders colluding with each other to bid", "deemed bidders colluding with each other to bid" or "providing false bidding information" will be subject to a two-year or more ban on bidders who collude with each other to bid, and a one-year or more ban on bidders who provide false bidding information in accordance with relevant regulations of CNOOC. During the processing period, they cannot participate in new bidding activities. After the evaluation is completed, bidders can raise objections during the public announcement period of the winning bidder candidates. They can further seek administrative remedies through complaints, and the administrative supervision department will make a determination. At the same time, suppliers who "withdraw their bidding documents after the bidding deadline, or give up their bidding qualifications during the bidding announcement or public announcement stage," or "refuse to sign contracts after obtaining bidding qualifications or transaction qualifications," will be banned for one year or more in accordance with the relevant regulations of CNOOC, and cannot participate in new bidding activities during the processing period.
6. 本次招标公告同时在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
7.投标人在投标前应在必联网(https://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(https://www.chinabidding.com)完成注册及信息核验。评标结果将在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com o r https://www.chinabidding.com .The bid evaluation results will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .
8. 联系方式: Contact Information:
招 标 人: 中海石油(中国)有限公司深圳分公司
Tenderee: CNOOC China Ltd.-Shenzhen
地 址: 深圳市南山区后海滨路(深圳湾段)3168号中海油大厦A座3706办公室
Address: 3706#,CNOOC Tower A,No.3168,Shenzhen Bay Section, Houhaibin Road, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, P.R. China
联系人: 叶子朝
Contact Person: Ye Zizhao
电话 Tel : +86 18127097896
电子信箱 Email : yezz h @cnooc.com.cn
招标代理机构: 中化建国际招标有限责任公司
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址: 北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027
Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
联 系 人: 敖凤鸣
Contact Person: Ao Fengming
电话/ Tel : +86 010-84527962
电子信箱/ Email : aofm@cnooc.com.cn
9. 异议渠道
异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上同时提出。
Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.
异议联系人: 敖凤鸣
Contact Person: Ao Fengming
联系方式:010-84527962
Tel: 010-84527962